李红旗要办婚礼了!本想婚礼一切从简,但彪悍热心的丈母娘(林晓杰 饰)坚持做主想大操大办,李红旗不得不飞往海角,落地后却得知飞机邻座女孩昕昕(马千壹 饰)被人贩子拐走。面对凶残狡猾的犯罪团伙,李红旗与当地办案风格迥异的警察孙彪(崔志佳 饰)强强联手,在婚期逼近的倒计时中和人贩子头目秦叶蓉(黄米依 饰)及卖鱼佬(伍允龙 饰)展开殊死搏斗。婚礼筹备笑料百出,办案追凶惊心动魄——红旗不倒,正义不休假!看李红旗如何罪犯、幸福两手抓。
Blue-collar Midwesterner Mike Alvarado attempts to save his family from the throes of poverty by investing their savings into speculative cryptocurrencies. However, as his investment strategy decays into a full-blown gambling addiction, he sends his life into a nightmarish anxiety-inducing downward spiral, compromising his relationships with his girlfriend, his developmentally disabled brother, and his recovering addict cousin. A twitchy, hyper-contemporary comedy with equal doses of laughs and panic attacks.
A modern comedy, set during a summer tango festival, will see a father and a daughter trying to reconnect.
With the deck stacked against him and life calling his bluff, a charming underdog gambler makes a desperate deal with a psychopathic hitman to kill him in two weeks. But then, life suddenly starts dealing him aces.
KANGAROO is a heart-warming story of an unlikely friendship between two strangers who will find a much-needed sense of family, community, and purpose as they work together to rescue orphaned baby kangaroos.
An obsessively punctual comprehensive school headmaster sets out to give an important speech at the annual Headmasters' Conference.
影片根据《吹牛大王历险记》改编,讲述了13世纪一位叫孟豪森男爵的善于吹牛的德国人,因为一次与苏丹王的打赌,搬走了苏丹王的所有宝藏,并引发了战争。孟豪森男爵只好找来他那一群天赋异秉的仆人——飞毛腿、大力士、千里眼和顺风耳,一起去消弭战祸……
艾莉莎搬进了圣彼得堡一间宽敞的公寓,公寓里的镜子却开始出现故障。它向这位年轻的房客展现了同一个公寓的平行世界,只不过,在这个平行世界里生活的不是艾丽莎,而是和她抢这间公寓的派对狂人伊万。这两位年轻人能否认清真爱?他们又能否让两个世界相连,在现实中相遇,只为简单地触碰彼此?
这部影片对妄想征服俄罗斯的法国皇帝进行了毫不留情的恶搞。片中拿破仑成为一名贪恋女色的色情狂,他征服欧洲的路线图是根据各个国家女子的胸部大小所指定。影片的俄文原名是《拉泽维斯基对拿破仑》,讲述一名叫做拉泽维斯基的俄国中尉为了执行特殊任务而扮成女装,迷惑拿破仑的故事。最终,拿破仑会爱上“她”么?抑或相反“她”会爱上拿破仑?
在纽约的午夜,一艘游船因为一只老鼠外形的杀手降临而变成了一个可怕的地狱,游船上的人能否在这个可怕的杀手面前幸存下来呢?
Fluent in ten languages including two dead ones, Julie Walters, considered the brightest mind in the Department, is just months away from obtaining a Ph.D. in Ancient Languages, after which she hopes to get a job at the Museum of Natural History, where she's wanted to work since she was a child. Her path hits a roadblock when she is informed that all funding has been pulled from the Department for student services, including employment and financing, her sole sources of education funding. With no museum jobs to be had which would be her first choice as a replacement, Julie decides to offer private language lessons instead. Her first students, seniors couple Rose and Earl Williams, decide to buy French lessons for their son Dan, who is in a long distance relationship with a Parisienne, Cosette, they solely communicating in their common language of English. Upon first sight, Julie discovers her new student is one of the assistant curators at the museum with who she had earlier had a somewhat awkward discussion regarding she potentially working there. Busy Dan, reluctant to enter into the lessons, is more practical than romantic in his relationships, he dealing with Cosette solely in those areas common to the two of them, namely in English and around museums, she who works at one in Paris, which is how they originally met. In believing one learns better if it applies to them, Julie ends up also coaching Dan in how to be more romantic in how it would apply to Cosette, he eventually discovering that she would like him to exhibit that side of himself to her. As Julie starts to fall for Dan, and it seems he for her, their path forward may hit the further roadblocks of Cosette, and of her goal of working at the museum.—Huggo
黄金集团的西门旺从小在孤儿院长大,一直想找到自己的亲生父母。但是碍于地位和身份又不敢太张扬,只能精挑细选以神秘人的身份让一家濒临倒闭的咨询公司去秘密进行。这对于欠债闹离婚的小老板大苏来说就是救命稻草,仅凭着一个当年留下的搪瓷缸子展开调查……