在阳光普照的新墨西哥沙漠中,坐落着风景如画的退休镇,小镇致力于为居民提供毕生难忘的美好时光。然而,对于新来的山姆·库珀而言,这天堂般的地方却更像是一座牢笼。一场恐怖的夜间遭遇揭示这座修剪整齐的封闭社区潜伏着可怕的怪物,这彻底改变了一切。山姆被社区高层视为另外一个糊涂蛋而置之不理,他却意外地结识了一群形形色色的邻里怪咖:一位机智的前记者、一位精神探索者、一位愤世嫉俗的音乐经纪人以及一位走投无路的天才医生。这些不被重视、被人低估的人必须团结起来,揭开退休镇深处隐藏的黑暗真相, 否则就为时已晚。
该剧围绕两名新手侦探展开,他们被派往充满神秘色彩的峰区地区进行调查:刚搬到该地区的戴安娜·弗莱,以及在这个小村庄里生活了一辈子的本·库珀。
In 1940, Varian Fry traveled to Marseille carrying three thousand dollars and a list of imperiled artists and writers he hoped to help escape within a few weeks. Instead, he stayed more than a year, working to procure false documents, amass emergency funds, and arrange journeys across Spain and Portugal, where the refugees would embark for safer ports. His many clients included Hannah Arendt, Max Ernst, Marcel Duchamp, and Marc Chagall, and the race against time to save them is a tale of forbidden love, high-stakes adventure, and unimaginable courage.
聚焦FBI探员汤姆·布兰迪斯(马克·鲁法洛 饰)领导一个特别小组来到费城郊外的工薪阶层区域,想要终结近来发生的一系列毒品屋洗劫活动,同时同步展示身为幕后主使的垃圾工罗比·普伦德格拉斯特(汤姆·派福瑞 饰)如何一边策划洗劫,一边应对自己支离破碎的家庭。
Jack van Doorn 在荷兰建立了名为 'The Jackal' 的大麻帝国,他时刻与犯罪分子、竞争对手和荷兰法律作斗争。 某日,Jack与一位女记者的绯闻被曝光,他才意识到自己最危险的敌人原来一直生活在他的屋檐下——他那愤怒的妻子Betty (法米克·詹森 Famke Janssen),一个前流行乐天后,将不遗余力把他扳倒,势要夺走他的一切。
FX续订《白粉飞》第六季最终季。
LIFE ON TOP is a new erotic television series exploring the sex-filled adventures of four young women striving to make it in Manhattan. Sophie, an ambitious but na?ve business school graduate who just broke up with her college boyfriend, moves to New York intent on making her mark at a venture capital firm. She's shocked when she arrives at her older sister Bella's fabulous city apartment and discovers that gorgeous, confident and outgoing Bella is also a very successful and much in demand erotic model with plenty of scandalous secrets to reveal. But Bella, who is not as tough as she seems, is also facing the reality of the limited lifespan of her beauty-obsessed profession and yearning for a more stable and meaningful relationship with that one special person. While Sophie is still burdened with some old-fashioned ideas about sexuality, she's also envious of Bella's glamorous, liberated girl-about-town lifestyle. And then there's all those beautiful new people she'll get to meet. There's so much more to learn about life and love from an ever-expanding group of vibrant, sexually-charged girlfriends and the men who hover around them. LIFE ON TOP is based on the upcoming St. Martin's novel by Clara Darling.
The Witch is Back .
来自纽约的都市女孩Zoe Hart(Rachel Bilson扮演)正憧憬着自己的未来--她以全班第一的优异成绩从医学院毕业,将继承父亲的衣钵当一名心胸外科医生。可是当Zoe的梦想破灭之后,她不得不接受性情古怪的Harley Wilkes医生的邀请,去他开办的小诊所工作。 离开喧嚣的都市,Zoe只身一人来到这座南方的海岸小镇--阿拉巴马州的蓝铃镇。让Zoe惊讶的是,Harley已经去世了,但却将诊所的一半所有权以遗嘱的方式送给了她。Zoe为南方人的好客所感动,可事情真是这样吗?不,Zoe很快发现这飞来的财富是个烫手的山芋。 小镇上的另一位医生Brick Breeland对Zoe十分反感。特别是当他听说自己必须和这位名不见经传的外来者分享诊所的所有权,更是窝了一肚子火。Brick的女儿Lemon(Jaime King扮演)是个典型的南方美人,身上散发着一种甜美可爱的气息。可是当她与Zoe见面后,双方立刻成为水火不容的死敌。by:yakubd.cc
NBC续订第二季。